사랑해Selamat
Pagi
Selamat Siang
Selamat Malam
|
안 녕하세요?
안녕하십니까?
(F)
|
Annyong haseyo?
Annyong hashimnikka? (F)
|
Selamat Jalan
(utk kalo mau pergi)
|
안 녕히
가세요.
안녕히
가십시오. (F)
|
Annyonghi kasayo.
Annyonghi kashipshiyo. (F)
|
Selamat Jalan
(utk kalo yang tinggal)
|
안 녕히
계세요.
안녕히
계십시오. (F)
|
Annyonghi kyesayo.
Annyonghi kyeshipshiyo. (F)
|
Selamat Tidur
|
안 녕히
주무십시요. (F)
|
Annyonghi jumushipsiyo. (F)
|
Apa Kabar?
(Kalo baru kenalan)
|
처 음
뵙겠습니다. (F)
|
Ch’oum poepgetsumnida. (F)
|
Nama Saya adalah _____.
|
저 는
___ 입니다.
(F)
|
Chonun ______ imnida. (F)
|
Apa Kabar?
|
어 떠십니까?
(F)
|
Ottoshimnikka? (F)
|
Hallo?
(menjawab telepon)
|
여 보세요?
|
Yoboseyo?
|
utk sekarang, cuma ini yang bisa gw
bagi…nantikan pelajaran berikutnya…<3
—————————————————————————————————
Iya
|
네.
|
Ne.
|
Tidak
|
아 니요.
|
Aniyo.
|
Terima
Kasih.
|
감 사합니다. (F)
|
Kamsahamnida.
(F)
|
Saya Minta
Maaf.
|
미 안합니다. (F)
|
Mianhamnida.
(F)
|
ini sangat sederhana bukan, gimana
dengan angka?? jadi kalo angka kan sering tuh kita dengar di film, mereka kalo
lagi ingin menghitung sesuatu, atau kalo mau ngerjain orang kayak di Witch Yoo
Hee atau drama yang lain…nantikan belajar angka nya…<3
1. 사랑 ( sarang ) dalam bahasa Korea artinya cinta .
2. 사랑 하다 ( sarang hada ) = mencintai.
3. 사랑해 ( sarang hae ) : kata ini digunakan untuk menyatakan ke akraban ( intimate ). sedangkan halusnya adalah 사랑 해요 ( sarang haeyo ).
4. 사랑합니다 ( sarang hamnida ) : mencintai.digunakan dalam kalimat formal -hormat.저는 당신을 사랑합니다 ( jeoneun dangsineul sarang hamnida ) “saya mencintai kamu “.
5. 사랑 하시다 ( sarang hasida ) adalah bentuk kehormatan .
6. 사랑 하지 못 하다 ( sarang haji mot hada ): tidak mampu mencintai
7. 사랑 할수있다 ( sarang hal suitda ) : bisa mencintai
8. 사랑 할 수없다( sarang hal sueopda ) : tidak bisa mencintai. kata ini adalah bentuk negatif dari sarang hal suitda. Secara umum lebih sering digunakan kata ”사랑 하지 못 하다 ( sarang haji mot hada ): tidak mampu mencintai.
9. 사랑 할수록 ( sarang hal surok ) = semakin mencintai
10.사랑한다고 ( sarang han dago ) = ” ( aku bilang) aku mencintamu ” .는/은 다고 (-n/neundagoyo) adalah akhiran yang mengulangi pernyataan seseorang . Hal ini dapat digunakan untuk menekankan, menegaskan kembali, atau bila digunakan dalam bentuk pertanyaan, untuk mengkonfirmasi pernyataan sebelumnya.
Beberapa kata tentang cinta :
사랑에 빠지다 ( sarang ppajida ) = jatuh cinta
사랑을 고백하다( sarang gobaek hada )= pengakuan cinta
첫사랑 ( cheossarang ) = cinta pertama
사랑하는 ( sarang haneun ) = kekasih.
눈먼 사랑 ( nun meon sarang ) = cinta buta
깊은 사랑 ( kipeun sarang ) = cinta yang mendalam
사랑 없는( sarang eopneun ) = tanpa cinta
사랑스러운( sarang sereoun ) = cinta yang berkesan,
순진한 사랑 ( sonjinan sarang ) = cinta murni
kalau tadi kita belajar tentang cinta sekarang kita belajar tentang olahraga yaaa (kagak nyambung admin..)
축구 [chukku] sepak bola
야구 [yagu] base ball
탁구 [takku] tenis meja
테니스 [tenisseu] tenis
볼링 [bolling] bowling
당구 [danggu] bilyard
수영 [suyeong] berenang
달리기 [dalligi] atletik
마라톤 [maraton] maraton
승마 [seungma] menunggang kuda
체조 [chejo] senam
하키 [haki] hoki
핸드볼 [haendeubol] bola tangan
배드민턴 [baedeuminteon] bulu tangkis
양궁 [yanggung] memanah
골프 [golpeu] golf
Perkenalan Diri
Bill :
안녕하세요. 만나서 반갑습니다. 저는 빌 스미스라고 해요.
[Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.]
Apa kabar. Gembira sekali bertemu dengan anda. Saya Bill Smith.
저는 IBM 서울 지사에서 근무하고 있어요.
[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.]
Sedang bekerja di kantor perwakilan IBM Seoul.
저는 미국 시카고에서 왔어요.
[ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.]
Saya datang dari Chicago, Amerika Serikat.
한국에 온 지 일년 됐어요.
[ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.]
Sudah satu tahun di Korea.
아내와 두 아이가 있어요.
[Anaewa du aiga isseoyo.]
Keluarga saya, isteri dan 2 anak.
저는 골프와 테니스 등 스포츠를 좋아해요.
[Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.]
Saya suka berolahraga termasuk golf dan tenis.
저는 한국을 참 좋아해요.
[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]
Saya senang sekali di Korea.
자연도 아름답고 사람들도 참 친절해요.
[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.]
Pemandangan alamnya cukup indah dan orangnya cukup ramah tamah.
Kata-kata baru
자기소개 [jagisogae] perkenalan diri
소개하다 [sogaehada] memperkenalkan
만나서 반갑습니다 [Mannaseo ban-gapsseumnida] gembira sekali bertemu
저는 000라고 해요 [Jeoneun 000rago haeyo.] Saya 000.
근무하다 [geunmuhada] bekerja
미국 [miguk] Amerika Serikat
시카고에서 왔어요 [Sikago-eseo wasseoyo] datang dari Chicago
한국 [han-guk] Korea
일 년 [ilnyeon] satu tahun
아내 [anae] isteri
아이 [ai] anak
골프 [golpeu] golf
테니스 [tenisseu] tenis
스포츠 [spocheu] olahraga
좋아하다 [joahada] suka
자연 [jayeon] alam
아름답다 [areumdaptta] indah
사람들 [saramdeul] orang-orang
친절하다 [chinjeol-hada] ramah tamah
잘 가 ( jal ga ): selamat jalan
연락 해 (yeollak hae ) : menghubungi
널 좋아 해 ( neol joha hae ): aku suka kamu
이 사람 ( i saram ): orang ini
내 남편 ( nae nampyeon ): suamiku
걱정 하지마 ( geokjeong hajima ) : jangan kuwatir.
사랑 해 (sarang hae ): mencintai참 (cham ): sungguh, sangat
어렵다 ( eoryeopda ) : sulit
바보 (babo ) : bodoh
멍청이 ( meongcheongi ) : tolol
어디로 ( eodiro ) : ke mana
가시는거요 :gasineungeoyo : pergi ( halus- informal )
수원 시 ( suwon si ): Kota Suwon
가고 싶언데요 ( gago sipeondeyo ) : Ingin pergi
얼마예요 ( eolmayeyo ) : berapa harganya ?
만 ( man ) :Sepuluh ribu
이천 ( icheon ): 2 ribu. 만 이천 ( man icheon ) = 12 ribu.
원 ( won ) : won , mata uang Korea. 1 weon sekitar 7,5 rupiah, kurs selalu berubah.
전화 [jeonhwa] telepon
전화를 걸다 [jeonhwareul geolda] menelepon
여보세요 [yeoboseyo] halo
국제 전화(국내 전화) [gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa)]telepon internasional (telepon lokal)
지불(하다) [jibul(hada)] pembayaran (membayar)
수신자 [susinja] penerima telepon
번호 [beonho] nomor
말씀(하다) [malsseum(hada)] pembicaraan (berbicara)
프랑스 [peurangsseu] Perancis
파리 [pari] Paris
끊다 [kkeunta] menutup
기다리다 [gidarida] menunggu
끊지 말고 기다리다 [kkeunchi malgo gidarida] tidak menutup telepon dan menunggu
기다려 주세요 [Gidaryeo juseyo] Tunggu sebentar.
통화중이다 [tong-hwajung-ida] masih bicara
인터넷 [inteonet] internet
이용 [iyong] penggunaan
마다 [mada] setiap
전용회선 [jeonyong hoeseon] saluran khusus
연결 [yeon-gyeol] penyambungan
시내전화(시외전화) [sine jeonhwa (si-oe jeonhwa)]telepon lokal (telepon interlokal)
먼저 [meonjeo] terlebih dulu
누르다 [nureuda] tekan
프린세스
SELAMAT MENCOBA YA............
SEMOGA BERMANFAAT
SEMOGA BERMANFAAT






0 komentar:
Posting Komentar